I.
Ami másnak kezdet:
itt a vég.
Egyfajta látomás.
Ami másnak kezdet:
itt a vég.
Egyfajta látomás.
Ide ne gyere
pajtás!
Ha megérkezel:
ehol, a kanizsai
- befejezetlen -
Ha megérkezel:
ehol, a kanizsai
- befejezetlen -
vasútállomás.
Csóró, de, csóró…
A sínpár végén
Csóró, de, csóró…
A sínpár végén
bogáncskóró.
Netán a sinó tülkölne?
Netán a sinó tülkölne?
Mint elhaló szó
lenne:
gyóntatófülkében.
Mégis.
Minden ide vezet.
Ez az ötödik kerület.
II.
Az út mellett jobbról
Minden ide vezet.
Ez az ötödik kerület.
II.
Az út mellett jobbról
a temető fasora
gyászol.
A sutábbik
oldalon,
jegenyék ügyelnek.
Amott,
a már egyszer
jegenyék ügyelnek.
Amott,
a már egyszer
kivitt
halottakon.
Belül a
málló téglakerítésen,
elül múltad
önérvényesítése.
Belül a
málló téglakerítésen,
elül múltad
önérvényesítése.
Iringáló szél
űz levelet.
Odébb
kimondanám a nevedet,
Odébb
kimondanám a nevedet,
ahol
már ritkuló
nyárfasor áll,
mint egy gazdag,
bánkódó rokonság.
De
nincs felelet.
Csak mint abbamaradt
De
nincs felelet.
Csak mint abbamaradt
istentisztelet,
a vasúton túl
a házak csöndje terül el.
Hiába.
Ez az ötödik kerület.
III.
Ott a lerakó,
a vasúton túl
a házak csöndje terül el.
Hiába.
Ez az ötödik kerület.
III.
Ott a lerakó,
a vályú, az itató,
s néhány szétszórt asztag.
Nincs itt vesztenivaló.
Az sincs,
s néhány szétszórt asztag.
Nincs itt vesztenivaló.
Az sincs,
mit megosszak.
A házak nem jók
és nem rosszak
a kopott
kerekes kúttal,
leszúrt
petrence rúddal.
IV.
kerekes kúttal,
leszúrt
petrence rúddal.
IV.
A dűlő
melletti oldalon,
nehéz, nehéz
kimondanom...
nehéz, nehéz
kimondanom...
Ahol egykor,
mindig makulátlan
mindig makulátlan
erősen hittem,
szembe jött velem,
majdnem ruhátlan:
majdnem ruhátlan:
az Isten.
Kocsikerék
nyomdokán,
biciklin ült.
Ráncosodó
homlokán
Kocsikerék
nyomdokán,
biciklin ült.
Ráncosodó
homlokán
árnyék vetült.
S míg karikázott
merőn nézett.
Szakálla tépett
könnyázott kender.
Úgy festett,
merőn nézett.
Szakálla tépett
könnyázott kender.
Úgy festett,
mint egy ismerős,
sokszor látott,
szegény
parasztember.
V.
sokszor látott,
szegény
parasztember.
V.
Üresen kongott
minden tartalom.
Nem volt
portenger,
nem volt oltalom.
nem volt oltalom.
Rajtam és rajta
kívül
egy rossz szekér
zörgött messze.
zörgött messze.
(Sosincs itt
forgalom,
madár se rebben.
Hideg van novemberben,
hogy a lelket
megdermessze.)
madár se rebben.
Hideg van novemberben,
hogy a lelket
megdermessze.)
Csak
az összetalicskázott,
az összetalicskázott,
ősidőkbe
visszarévedt
kunhalom tekintete tévedt
ránk,
kunhalom tekintete tévedt
ránk,
s más
senki se.
A levegő
lett
egyre hűvösebb.
A levegő
lett
egyre hűvösebb.
Megláttam a
múltat,
minden rémképet,
hogy
itt latornak áll feszület.
minden rémképet,
hogy
itt latornak áll feszület.
Hát:
nincs üdvözület.
Ez az ötödik kerület.
nincs üdvözület.
Ez az ötödik kerület.
S ekkor,
ahol Jézust
is megsiratta Mária,
ahol Jézust
is megsiratta Mária,
csak nézett
engem szomorún:
engem szomorún:
a kanizsai Kálvária.
Magyarkanizsa, 2013. november 13.
Magyarkanizsa, 2013. november 13.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése