Olvasó nő Tus, pasztell, ceruza |
Ádáz emberek vitatkoznak
azon, hogy kellenek-e a könyvek? Szükséges-e olvasni? Ha igen, akkor mit, és
legfőképpen: hogyan? Mindezt persze jobbító szándékkal, a reformok jegyében. A
gyerekeink érdekében. Hogyne.
A véleményem régtől fogva változatlan. Gondolom sejti, aki kicsit is ismer.
Nem szeretném ismételgetni, ami nyilvánvaló.
Inkább: amolyan vallomás-félével próbálkoznék.
Amint iskolába indultam, lettek könyveim.
Néhány meséket tartalmazó, gazdagon illusztrált kötetet innen-onnan
megörököltem. De a szívem mindig arra a képes Bibliára fájt – paprikapiros műbőr
remek, sok háznál láttam azóta -, ami az anyai nagynéném birtokában volt. Látogatóban
náluk járva a világ legcsöndösebb vendég-kölyke lehettem. A sarokba húzódva
nézegettem a bámulatosan élethűre megfestett ószövetségi jeleneteket. (Odahaza
most már van Biblia, tán hat-hétféle is. De az a piros, a képes… Bizony
hiányzik. Pedig azóta átlapoztam, és az illusztrációk sem tűnnek már olyan zseniálisnak.
Csak szimplán szépek. Megkapóak. Magyaráznak.)
Apámtól, vagy tán öregapáméktól is jutottak hozzám példányok. Hamarjában
négyre emlékszem. Mivel ezeket a sorokat fejből írom, az írójukat, az illendő
bibliográfiai pontosságot ezúttal ne kérje tőlem számon senki. Az egyik könyv
valami csehszlovák ifjúsági regény volt, Az
Octavia százzal megy címmel. A másik Curt
Corrinth regénye, A trójai fiúk. Ebből
hét-nyolc évesen nem sokat értettem, de a csendőrös részt, amikor rímekben
beszélve felesel valamelyikük, számolatlanszor elolvastam, és mindig
megnevettetett. Azóta tudom, mit jelent a dichteritis.
Harmadik emlékezetes könyvem igazi matuzsálemnek számított emezekhez
viszonyítva. A XIX. század vége felé adták ki, (odahaza meg fogom nézni,
pontosan hol, és mikor: esküszöm!). A
világ legnevezetesebb találmányai címet viselte. Az akkori technika
sikolyaként helyet kapott benne a léggömb, a villámhárító, a Morse-távíró, de még
a gőzzel hajtott szekér is. Az autó, a repülőgép, a villanykörte meg más
haszontalanság még nem volt fölfedezve. Veretes mondatok, szép tipográfia jellemezte
a kötetet. Annak volt ám igazán pazar a borítója! Az avítt helyesírása is
megmaradt bennem: például amikor Watt Jakab úr megfigyeli a thea-főző fedelét emelgető gőz erejét… A
negyedik Móra Ferenc Dióbél királyfija volt. Pergamensárga,
régi kiadás, még apám kapta az ő szüleitől. Megsirattam a Vak Csihát
furulyástól (ehol-e, már gyűlik megint a könny a szemembe…), meg a cigányt, aki
honvédként csak titkon hegedülhetett, és mégis hős lett belőle… Később, amikor
az iskolában tananyagként vettük a Kincskereső Kisködmönt – tán ha tíz éves
lehettem – váltig bizonygattam a megdöbbent tanító nénimnek, hogy Móra bizony
küzdött a szabadságharc alatt, a kisködmönös történetei a kitaláltak, mert azok
már újabb mesék…
Elkezdtem az iskolát, és ilyen-olyan rajz- meg egyéb versenyeken
kapogatni kezdtem a jutalomkönyveket. Így lettem gazdagabb a Mazsolával, A Pál utcai fiúkkal, A koldus
és királyfival (Kass János
illusztrációival – na, azok nyűgöztek le egy életre, máig hatóan!), majd A holtágban ősszel (Arsen Diklić) mellé odakerült a Tüskevár és
így eshetett meg, a kényszer hozta, hogy nyolc éves koromban végre saját
könyvespolcot kaptam. Fölszaporodtak a köteteim. Az ágyam fölé kerültek, két
gyalult deszkára. Ha a nyakamat tekerve fölpillantottam, a kiadványok aljáról,
vastagságukról is meg tudtam mondani, mi hol van. Fontos megjegyeznem, hogy
mindet el is olvastam. Abban az időben – ahogy megismertem a betűket – azonnal bújni
kezdtem a könyveket. Gyakorlatilag minden kezem ügyébe kerülő kiadványt átböngésztem.
A leírtak ugyan olykor meghaladták az értelmi képességeimet, de például A Pál utcai
fiúkat a második osztály végére legalább tucatszor kiolvastam. (Ne érjen a
hencegés vádja, érjék be ezzel a szerény számmal. Valójában tételesen többször.)
A kezdő sorait még ma is fejből fújom. Hörcsögként kezdtem halmozni a
könyveket. A legelső ingóságaimat képezték. (Biztos nem egy sikertörténet, de
tény, hogy a könyveimen kívül ma sincs sokkal több mindenem, ami a tárgyi
vagyont illeti.)
Aztán jött Karl May, meg a jó Cooper és évekre átköltöztem a Nagy
Tavak mellé, meg a Missouritól nyugatra terülő prérire. A régi könyvtárba járva
a könyvtárosnő az asztal alól direkt nekem adta át a legújabb, visszahozott
indiános regényeket. Olvastam Vernét,
meg a Világjárók sorozat összes
kapható kötetét, csak úgy, mint ötödiktől Rejtő
Jenőt, akinek sárga Albatroszos kiadású könyveiért két-három burekkal
együtt az uzsonnapénzemet is odaadtam. Tőlem idősebb volt a nagylány, aki a
kereskedelmi utazó apjának impozáns könyvtárából észrevétlenül lopogatta el
mindet. (A hölgy nevét fedje a titokzatosság jótékony homálya.)
Az első verseket egy agyonkoszolódott, szakadozott, Petőfi összes műve kiadványból kezdtem olvasni. Hál’Istennek: az
elbeszélő költeményei is szerepeltek a tartalomjegyzékben! A
helység kalapácsa lett a kedvencem.
Írok... Megragadott a téma. Egyre-másra tolulnak föl bennem a régi könyvek címei. Látom a
kötésüket, érzem a papírlapok simaságát, az ódonabb példányok szaga az orromban
maradt. Választani sem tudok közülük. Melyik volt kedvesebb? Melyiket emeljem ki a sok száz közül? Egyformán szerettem az összeset. Hamarjában annyi minden jut eszembe róluk, hogy
már leírni sincs érkezésem.
A könyvek adtak értelmet nekem. Hálával gondolok rájuk.
Nem végszóként, de ennyi most tényleg legyen elég.
Pósa Károly
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése