Napra pontosan két hónappal ezelőtti
az alábbi írásom. Ki-ki döntse el, veszített-e aktualitásából.
Orbán Viktor |
A magyarkanizsai
vasútállomással átellenben található, egy elvadult, dúsan benőtt park szélén,
és a terebélyes falombok árnyékot vetnek a teraszára. A szénahordás után ott mindig
jól esik megsörözni. Akár a minap, szombat délután. A rádióból lakodalmas nóta
cincogott, és mi néztük a mellettünk húzódó főúton a Horgos irányába elsuhanó
forgalmat. Figyeltük, van-e közöttük belgrádi rendszámú taxi, migránsok tömegét
utaztató hírhedt közlekedési cég autóbusza. Nem véletlen az itteniek
elővigyázatossága.
Magyarkanizsa lakossága
az utóbbi két évtizedben rendesen megtanulta a leckét. Tudja, mivel jár, milyen
az, amikor menekültek özönlik el a szülőföldjét. Még a kilencvenes években
elkezdődött. A milosevityi diktatúrában Észak-Bácskába küldték előbb a boszniai
háború elől érkezőket, majd a horvátországi válaszcsapás után elüldözött, vagy
elköltöztetett szerbeket. A közelmúlt koszovói válsága nyomán szintén idegen
népesség lepte el a környéket. A Tisza-mente magyar falvaiban Koszovóról
származó cigány csoportok jelentek meg, akik nagy riadalmat keltve beköltöztek
a helybeliek üresen álló házaiba. Közigazgatásilag követhetetlen módon, olykor
többtucatnyian egy fedél alá. Azokban az utcákban egykettőre élhetetlen
állapotok kezdtek uralkodni. Az idegen nyelvű, muszlim vallású, eltérő
értékrendű, más közegben szocializálódott népség és a zömmel magyar lakosság
között hamarosan viszálykodás alakult ki. Ez a feszültség csak akkor hagyott
alább, amikor a jövevények szedték a sátorfájukat, és tovább költöztek.
Többnyire a nyugati országokba, nem titkoltan a szociális segélyért, ami a
szerbiai átlag béreknek a többszöröse.
Úgy tűnik: van az a
pénz, amiért megéri hazát váltani. Csapot-papot otthagyni. Máról-holnapra
kámforrá változni.
Eltűnésük pont
olyan váratlan volt, mint a kocsmába újonnan jött vendég érkezése. Mire
visszafordultunk, már mögöttünk támasztotta a söntést.
A jövevény egészen
sötét bőrű, inkább négernek, mint arabnak mondható suhanc volt. Azért írom,
hogy jövevény, mert Szerbiában csínján kell bánni a szavakkal: egy ideje
törvényrendelet tiltja, hogy a migránsokat más egyéb jelzővel illesse bárki. (Az
a szerb kormány hozta ezt a bájosan szigorú határozatot, aminek tagjai
javarészt Vojislav Šešelj tanodájában nőttek közéleti nagysággá. A hajdan volt
radikális pártelnök a kilencvenes években, a háborús Boszniában járva,
gépkarabélyos harcosok gyűrűjében még kiirtandónak ítélte a szerbséggel
szembeszegülő muszlim bosnyákokat. A hírhedt Šešelj vajda bennünket - itt
Bácskában - külön kedvelt. Előzékenységből a Délvidékről elűzendő magyaroknak
egy-egy szendvicset is ígért a keserves útra. A maroknyi vajdasági szlováknak
viszont fejenként kettőt: Pozsonyig hosszabb az út – érvelt, viccelődött a
jótét lélek. És az akkori tanítványok lelkesedtek a mesterük elgondolásán.)
De azóta nagyot
fordult a világ. Az öklüket rázók lehiggadtak. A belgrádi hatalomban most épp a
legvadabb liberális elveket vallják. Nagyobb katolikusok akarnak lenni a
pápától – tartja egy régi szerb mondás. Szó mi szó: a népmesékben is ritkán, ám
a politikában annál sűrűbben fordul elő, hogy bárányhangon kezd el bégetni a
farkas.
A kocsmába betérő jövevény
nem bégetett. A kamasz arab csak nézett bennünket. Egyike volt azoknak a
tízezreknek, akik a nyári hónapokban a kertjeink alatt sompolyogtak tova
Magyarország irányába, hogy a zöldhatáron átkelve nyugatra mehessenek.
Akkoriban buszok tucatjai robogtak át Magyarkanizsán, észak felé utaztatott
néptömegekkel. Nagy volt a rajzás, a zsivaj a helyi pihenőtáborban, ahol
élelmet, gyógyszereket, takarót, ivóvizet vételezett, ingyen internethez jutott
boldog-boldogtalan, hogy kisvártatva - szeméthegyeket hátrahagyva - istenhozzád
nélkül távozhasson. Ám amióta elkészült, és hatékonyan működik a magyar
határzár, a tábor állománya alaposan megcsappant. Tucatnyian, ha lézengenek a
sátrak, barakkok között.
A fiú is közülük
való lehetett. Angolul kérdeztem tőle, miért van még mindig itt? Mire vár? No
english – rázta a fejét. Tovább próbálkoztam. Hová mennél? Ausztria?
Németország? Erre már megélénkült a tekintete. Kézzel-lábbal magyarázni kezdte,
hogy neki Szerbia tökéletesen megfelel. Föltartott hüvelykujjal bizonygatta,
mennyire jó itt minden. Hogy nincs szándékában odébbállni. Aztán elkottyintotta,
mire föl a lelkesedése:
- Money change – vigyorgott ránk, és a koszos
nadrágja zsebéből előhúzott egy vaskos köteg eurót.
Fölszisszentünk. A rakásnyi pénz összegét nem tudnám megmondani, viszont gyanítom, hogy akkor és ott a magát szíriainak és arabnak mondott ifjú nepper a Lokomotíva összes vendégének több havi keresetét villantotta elő. Tovább kérdezősködni időm nem maradt. A város felől megérkeztek a társai. Vadonatúj túrabicikliken tekertek, a védő nejlon még az üléseken csillogott. Arabul beszélgettek és nevettek valamin. A pénzváltós kis fickóval együtt csakhamar elkarikáztak az ideiglenes pihenőhelynek kinevezett tábor irányába.
Fölszisszentünk. A rakásnyi pénz összegét nem tudnám megmondani, viszont gyanítom, hogy akkor és ott a magát szíriainak és arabnak mondott ifjú nepper a Lokomotíva összes vendégének több havi keresetét villantotta elő. Tovább kérdezősködni időm nem maradt. A város felől megérkeztek a társai. Vadonatúj túrabicikliken tekertek, a védő nejlon még az üléseken csillogott. Arabul beszélgettek és nevettek valamin. A pénzváltós kis fickóval együtt csakhamar elkarikáztak az ideiglenes pihenőhelynek kinevezett tábor irányába.
A csaposnő leplezetlen
megvetéssel nézett utánuk:
– Az éjjel itt jártak megint – mondta – Mulattak.
Rengeteg aprót tömtek a zenegépbe, bömböltették a bosnyák műnépdalokat. Közben
vedelték a konyakos kólát. Muszlim létükre… Annyira megkergültek, hogy papírpénzeket
kezdtek szórni a zenegépre. Képzelhetik! Már azon voltam, hogy kihívom a
rendőröket, de épp jött egy ember, és lecsitította, majd elküldte őket. Reggel
takarítván még így is találtam egy kétszázast a gép mögött. Négy kenyér árát – legyintett sóhajtva.
A kocsma közönsége
emésztette a hallottakat, amikor a fal melletti asztalnál egy idős szerb ember
megszólalt. Magyarul beszélt, bár a kiejtésén erősen érződött a szlávos
akcentus.
– Na: látják maguk! Ezért köll kerítés. Az
ilyenfélék miatt. Én szerb vagyok. Szeretem a szerbeket. Öregapám volt csetnik
az első nagy háborúban. Akkor voltak a szerbeknek jó vezetőik. Mint most a
magyaroknak Viktor Orbán. Ha szerbnek születik, jó csetnik lett volna belőle.
Igazi hazafi. Igazi vezető. Kár, hogy magyar. Nagy kár.
Erre már többen is
beszélni kezdtek. Elindult a társalgás. Tucatnyi délvidéki magyar és nem magyar
hányta-vetette meg a világpolitika kérdéseit. És a döbbenetes az volt, hogy a
kétkeziek, a melósok, a parasztemberek kristálytiszta logikáját hallgatva nyomokban
sem fedezhettem föl azt az álszent magatartást, ami a hivatalos európai
politikumot jellemzi. Kitűnt, hogy a húsba vágó kérdésekre a legigazabb
válaszokat elég csak őszintén kimondani. Egyszerű emberek, egyszerű válaszait
meghallgatni. A bonyolultnak hitt világ mindjárt élhetőbb lenne.
Skiccem a Lokomotíva-kocsma ablakából |
Éppen evégett – ahogy
az elején kezdtem – a nyugati véleményvezéreknek, álszenteskedő emberbarátoknak,
a kenetteljesen szónokolóknak erősen ajánlom a Lokomotíva-kocsmát. Ott van
mindjárt szemben, a magyarkanizsai vasútállomással.
Pósa Károly
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése