A Kamarás erdő szélén - grafikám |
Anya a kapuig kísért bennünket. Mindig ilyen aggodalmaskodó volt. Most is,
ahogy toltuk kifelé a biciklit, egyre csak hadarta a magáét.
– A város túlsó felén lakik… a Kispacaléknak srégan
által, az ángyikáék utcájában … az a nagy, zöld kerítéses ház. Szólni kell
neki, hogy hétfőre jöjjön, ne keddre. Hétfőre. Tízkor várjuk, mert… – nem
fejezhette be, noha még akart mondani valamit, de mi már köszöntünk, és a
többit meg sem hallottuk, pedig utánunk is kiabált. Nem lehet az olyan fontos.
Anya szorongó alkat. Így mondta a doktor.
Suhant velünk a bicikli, az út sárgán porzott mögöttünk. Kisvártatva a
Kutas-köz sarkán a Jocó meglassúdott. Alig tekerte a pedált. A bringával ráérős
köröket kezdett írni egy pont körül. Átható bűz terjengett. Az aszfaltba
sajtolt döglött macska szőrét a megfáradt utcai huzat borzolta. Én majd
elhánytam magamat, de a Jocót láthatóan nem zavarta sem a szag, sem a látvány.
Nézte megbabonázva a macskát. Úgy körözött a tetem fölött, mintha biciklis
keselyű lenne. Föllélegeztem, amikor végre ráunt.
Az állomás tájékán támadt
köztünk egy kis nézeteltérés. Ahogy villásan elágazódik az utca, jobbra akartam
kanyarodni, hisz az a rövidebb út. Ám a Jocó egyre rázta a fejét, balra
mutogatott, jóllehet arra méretes nagy kerülő járta. Persze rögtön megértettem
miért abba az irányba tart: egy iramodásra a sarkon fölbontották az aszfaltot,
víz- vagy gázvezetéket szereltek. A hatalmas kráterben állítólag emberi
csontokra bukkantak a munkások. Koponyákat is emlegettek. Biztosra vettem, hogy
Jocót a kíváncsiság oda hajtja. Igazam lett. Míg ott bámészkodtunk,
tekingettünk a mélybe, az egyik sáros szerelő bosszúsan ránk szólt, hogy ne
lábatlankodjunk a munkálatok helyszínén, kopjunk le, de azonnal. A melós karcos
hangja nem sok jót ígért, fordultam a bicajjal, tűntem volna el. A vállamon át
visszapillantva még láttam, hogy Jocó megint nem tagadja meg önmagát: ráöltötte
nyelvét a csavarkulcsos emberre, meg valami csúnyát is odaszólt. Iszkoltunk,
ahogy bírtunk. Szép tavaszi délelőttünk volt. Szombat lévén, a piaci sokadalom
nyüzsgött a központban. A főutcán Wartburgos meg Ladás falusiak keresgéltek
parkolót, miközben a hülye Jocó azzal szórakozott, hogy úgy tett, mintha szánt
szándékkal neki akarna ütközni a szembejövő autóknak. Rend szerint az utolsó
pillanatban rántotta vissza a biciklit. A vidéki bácsikák, kofák meg sikongtak,
csavarták a gépkocsijaik kormányát. Némelyek döccenve fölfutottak az út
padkájára. Rázták az öklüket, átkozódtak. Jocó ilyenkor nevetett, én meg szörnyülködtem.
Jocó már csak ilyen természetű volt.
Velem ellentétben folyton a bajt kereste.
Mocorgott benne valami megmagyarázhatatlan indulattal elegy vágyakozás, ami
nekem idegen és félelmetes volt. Mikor kisebb korunkban labdázni akartam, Jocó
rábeszélt, hogy inkább az árokparton fogjunk békát és boncoljuk föl. Sosem
fogom elfelejteni, milyen szenvtelenül nézte a kétéltű vergődését, a borsónyi
vörös szív dobogását. Ki nem állhattam a vért, de mivel Jocó szerette a férfias
dolgokat, sűrűn volt muszáj látnom. Más egyebet is csinált, majd lesült a bőr a
képemről. Egyszer a vásári játékárusok sátrából ellopott egy foszforeszkáló
műanyag Szűz Mária szobrocskát. Utána felelősségre vontam, mi végre kellett
neki, de ő csak vonogatta a vállát. Pimaszul nézett vissza rám, majd oldalt
köpött, és a Madonnát a szomszéd esőcsatornájába rejtette. Javíthatatlan
csibésznek tűnt. Sokat veszekedtünk, néha haragosan kenyértörésre került sor közöttünk, mert az
izgága természete folyton bajba sodort bennünket. Az élet legelemibb dolgain is
képesek voltunk összeszólalkozni. Jocó hajlamos volt elbliccelni az esti
fogmosást, nem vigyázott az új ruháira, összefirkálta mások füzetét, krétával
dobálózott az iskolában, hergelte a szomszéd láncos kutyáját és ok nélkül
gorombáskodott a hozzá kedveskedve fordulókkal, ezért alig lehetett eltalálni a
kedvét. Titkon én is tartottam tőle. Igyekeztem jobb belátásra bírni.
Hasztalan. Hogy mi mennyit vitáztunk! Jocóra nem hatottak a szép szavak. Vad
volt, engesztelhetetlen és sértett.
Míg bicajoztunk, bejártuk a várost. Jocó féktelen jókedvűn tekert, én meg a
magam módján, megcsöndösödve. Kora este értünk haza. Anya már várt bennünket,
mert a doktorunk szerint anya az a fajta típus, aki görcsöl, nyugtalankodik,
egy álló napon át képes szorongani ha nem lát, ha nem ellenőrizhet bennünket. Most
is első kérdése az volt, vajon mit szóltak az üzenetre, hétfőn jön-e az ember?
Akkor villant be, hogy a nagy bicajozás közepette el is felejtettünk neki
szólni. Ahogy már lenni szokott: Jocó minden bűntudat nélkül hallgatott.
Ilyenkor bezzeg tudott hallgatni! Nekem kellett bevallanom, hogy el sem
jutottunk az ángyikáék utcájába.
Anya erre nem mondott semmit, csak a szeme lett kicsit üveges. Beterelt
bennünket, vacsorát tálalt, aztán fürdeni küldött. Ágyba bújva jóéjtpuszit
adott. A gyerekszoba ajtaját résnyire hagyta, kívülről egy fénycsík haránt
szelte ketté a szoba szőnyegét. Késő este hallottuk azt is, amikor apa hazaért.
Amint letette a kabátját, anya a vállára borult és zihálón, sírós hangon
mesélte neki:
– Képzeld, a gyerek már megint elfelejtette a rá
bízott dolgot. Elküldtem. Egész álló nap odavolt a biciklijén. Aztán csak
hazajött… és elfelejtette… – zokogta elcsuklón, hogy rossz volt hallani. Apa
próbálta csitítani:
– Nem tragédia szívem… majd megint megnézi a
doktor úr. A múltkor szedett gyógyszer is hatott rá. Nem buta a gyerekünk, csak
kicsit… más, mint a többi.
Buta lennék? Néztem Jocóra, aki szokott helyén, a sötét szoba sarkában guggolt. Bizony,
csak egy dilis kiscsávó vagy – vigyorgott rám gonoszul. A fal felé fordultam,
becsuktam a szememet, hogy ne lássam. Jobb, ha harag vagy vita nélkül hajtjuk
álomra a fejünket.
Pósa Károly
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése