Orompart alatt, a rónán, azok a
határesetek,
A roggyant fiáker, talmi, a
szétmálló végzet,
Csupa avítt holmi – amik – tán
meg sincsenek.
Minden időben hiányzó magyar- és szerb ékezet.
Kesernyések, pitiánerek, a hamis családtörténetek.
Örök egyenkénti magánesetek. Errefelé
a sors alig szerbes.
(Messze ide a város.) Magyarosan
képtelen, néha bunyevácos.
Tanyák mentén a barázdák: végtelen végig
seb-feketéllenek...
Jegenye csonkja botlat, s a szélnek
csak a dőlt akácos akasztó korlátja.
Letépkedve a felhők bodra. Elhalt
harangszóra asztalhoz ül, ki családos.
Az utazó látja – fűzöld pántlika fonja
a tegnapi lányok haját.
Immár sem a régi, sem az új szemekben
nem törik meg a prizma.
Minden dűlőúton ballagó vállakra
akasztott téli kabát
Elszabott takaró-tarisznya. Parasztnak poros az arcizma.
Itt nincsen ledöfött tábla, a mezsgyekaró
nem kő – lyukas gumicsizma.
Csapott tarkójú göröngy, öntudatlanul hagyott, néz, hogy – ez mi?
Kincstári vagy rög. Aranyat érő. Jó
lenne zsigerből, fejből,
Minden belső űrből, egyéb másból ezt
a tavaszt kifeledkezni.
Majd hintjük magunkat máskor, búzából, hasadt gubójú mákból.
A belvizes rétbe lefeküdt nádat
figyelve, elhisszük együtt:
A kanálisnál fosógém szállott, s
a surranó rókának lógott a nyelve.
Orompart alatt máson is, de főleg
ezen – nevettem.
Portölcsérbe barlangó bucskázott,
az ördög tövises szekere gurult.
Sokszor tévedtem, vártam botorul…
Elfelé menet hátát mutatta az Isten.
Orompart alatt, jaj, mennyi sokat
nevettem.
Magyarkanizsa, 2016.
április 17.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése